韓文翻譯的時候應該注意哪些

的時候,本地化的思維方式是非常重要的。我們除了字句表面的意思要翻譯到之外,還要添加進韓國人當地的風俗、習慣等因素進去,加以潤色,這樣翻譯出來的譯文在與韓方的交流談判中才會更加的流暢。